Thursday, March 16, 2006

Забавно: старая шутка про опечатку в одесской газете по поводу коронации Государя Императора (сначала было что-то вроде: Его Императорскому Величеству возложили на голову ворону, а в следующем выпуске коррекция: Вместо "Его Императорскому Величеству возложили на голову ворону" следует читать "корову") замечательно переводится на английский! Так замечательно, что поневоле задумаешься, а не возникла ли она изначально именно в Британской Империи...

Sunday, March 05, 2006

Iain Banks, "The Algebraist"

Все прочитанные мной книги Бэнкса (включая и эту) объединяет одно: первые 2\3 (3\4, 7\8) книжки идет что-то вроде расстановки декораций. И только в самой последней части и начинается То, Ради Чего...

То есть нельзя сказать, что никаких событий не происходит: они происходят, но цель у них одна-единственная - подготовить читателя к адекватному (по мнению автора) восприятию финала.

"Алгебраист", хотя и является фантастикой, существует вне бэнксовской "культурной серии" (в одном обзоре предположили, что речь идет о параллельной вселенной... вполне законное предположение - антураж повествования и отношения героев друг с другом не больно-то отличаются от "культурных" романов - хотя, надо признать, выглядят пореалистичнее). В целом развитие сюжета можно сравнить с "Мудрецом из страны Оз" (или "Волшебником изумрудного города", кому что ближе) - девочка Дороти (или Элли, или - в данном случае - юный, но уже далеко не наивный, джентльмен по имени Фассин Таак) попадает в Волшебную страну (или внутрь газового гиганта, где живут некие Обитатели, которые "появились вскоре после Большого Взрыва" и каждый из которых живет миллиарды лет) с некой целью (у Элли - вернуться домой, у Фассина - найти то-не-знаю-что, но очень важное и как можно скорее). После ряда сногсшибательных приключений и знакомства с хорошими и плохими существами, оказывается, что вожделенный ответ большую часть путешествия был, так сказать, прямо под носом, но чтобы его наконец увидеть, надо было это путешествие совершить. Пустая черепушка вместо великого и мудрого волшебника Гудвина там в некотором роде тоже присутствует, о волшебных туфельках я уж и не говорю.

Кроме того, в книжке есть несколько эпизодов, которые можно счесть данью Оруэллу и его рассуждениям о том, что "свобода это рабство", а также Великий и Страшный Злодей, который не совершал 100 ошибок злого властелина, но все равно просчитался. Абсолютного хэппи-энда, впрочем, не произошло - конец получился такой, что Фассина, наверное, впору все-таки сравнивать с Фродо, а не с Элли или Дороти.

Обитатели, нравы и привычки которых автор старается описать как можно подробнее, хоть и напоминают каких-то созданий то ли из "Путешествий Ийона Тихого", то ли из "Путеводителя по Галактике", но прорисованы очень подробно и не слишком шаблонно. По крайней мере, представители супердревней цивилизации, каждый из которых обладает индивидуальным супердолголетием, не выглядят усталыми от жизни нежитями - одно это уже радует. Устройство их общества довольно сбалансировано, однако его трудно назвать утопией. Поскольку все это описывается глазами наблюдателя, то все возможные претензии к некоторой поверхностности повествования можно отмести - the beauty is in the eye of the beholder, что видел, про то и написал...

ИИ (AI) также действует в этой книжке, но, в отличие от "культурной" серии, в этом мире создания, наделенные искусственным интеллектом, попали в немилость и безжалостно уничтожаются представителями нерукотворной разумной жизни сообща. За исключением некоторых, не поддающихся промывке мозгов, мыслящих особей... Вообще, надо заметить, что говорить от лица ИИ Бэнксу удается едва ли не лучше, чем от лица кого-нибудь еще - его электронные герои неизменно наделены чувством юмора и воспринимают окружающую действительность гораздо живее, чем собственно живые персонажи. Невольно задаешься вопросом, кто же кого создал?..

В целом, книжку можно рекомендовать к прочтению тем, кому нравится "космическая опера". Мир создан зримый, даже жалко с ним расставаться...